He leído hace poco unos poemas de Yahya
Hassan, un poeta de 19 años de familia palestina nacido en Dinamarca. Los
poemas están escritos en letras mayúsculas y así los transcribo aquí añadiéndoles,
en minúsculas, ecos propios inevitablemente provocados por ellos.
Como un eco, brotan versos que responden, como si la poesía pudiera ser
diálogo, a las letras que, ofrecidas, renegadas, regalan un nacimiento hacia algo
que no conoceré: el mundo, tu mundo.
INFANCIA
CINCO HIJOS EN FILA Y
UN PADRE CON UN PALO
MÚLTIPLES LLOROS Y UN
CHARCO DE PIS
EXTENDEMOS POR TURNOS
LA MANO
POR ESO DE LA
PREVISIBILIDAD
ESE SONIDO CUANDO
ALCANZAN LOS GOLPES
LA HERMANA QUE SALTA
RÁPIDA
DE UN PIE A OTRO
EL PIS ES UNA
CATARATA QUE LE CAE POR LAS PIERNAS
PRIMERO UNA MANO
EXTENDIDA LUEGO LA OTRA
SI PASA DEMASIADO
TIEMPO LOS GOLPES CAEN AL AZAR
UN GOLPE UN GRITO UN
NÚMERO 30 O 40 A VECES HASTA 50
Y UN ÚLTIMO PALO EN
EL CULO AL SALIR POR LA PUERTA
ÉL COGE A MI HERMANO
POR LOS HOMBROS LO ENDEREZA
CONTINÚA PEGANDO Y
CONTANDO
YO MIRO AL SUELO
ESPERANDO MI TURNO
MADRE ROMPE PLATOS EN
LA ESCALERA
AL MISMO TIEMPO QUE
LA TELEVISIÓN AL YAZIRA TRANSMITE
HIPERACTIVOS
BULLDOZERS Y ENCOLERIZADAS PARTES DEL CUERPO
LA FRANJA DE GAZA AL
SOL
SE QUEMAN BANDERAS
SI UN SIONISTA NO
RECONOCE NUESTRA EXISTENCIA
SI ES QUE EXISTIMOS
CUANDO JADEAMOS
ANGUSTIA Y DOLOR
CUANDO BOQUEAMOS
BUSCANDO AIRE O SENTIDO
EN LA ESCUELA NO NOS
DEJAN HABLAR ÁRABE
EN CASA NO NOS DEJAN
HABLAR DANÉS
UN GOLPE UN GRITO UN
NÚMERO
Un niño habla
Un golpe grita
Un alguien es otro
Un otro incomprensible
que llena la luna de alma
FUERA
DE LA PUERTA
YO ESTABA EN EL
GUARDARROPA CON UN BUÑUELO DE MANZANA EN LA MANO
APRENDIENDO A ATAR
LOS CORDONES DE LOS ZAPATOS EN SILENCIO
NARANJAS ADORNADAS
CON CLAVOS DE OLOR Y CINTA ROJA
COLGABAN DEL TECHO
COMO MUÑECOS DE VUDÚ PERFORADOS
ASÍ ES COMO RECUERDO
LA GUARDERÍA
LOS OTROS SE
ALEGRABAN DE QUE IBA A VENIR PAPÁ NOEL
PERO YO LE TENÍA
TANTO MIEDO
COMO A MI PADRE
El regusto del horror
clama la infancia.
El zapato bruñido
expele una esperanza
rota.
EL
RIÑÓN
AHORRÁBAMOS PARA UN
RIÑÓN DESTINADO A UN TÍO EN DUBÁI
Y UNA OPERACIÓN DE
CORAZÓN PARA EL ABUELO MATERNO EN LÍBANO
AHORRÁBAMOS PARA LAS
DOLENCIAS DE LOS OTROS
ESCONDÍAMOS EL DINERO
DEBAJO DE UNA ALFOMBRA
LO CAMBIÁBAMOS POR
DÓLARES Y REZÁBAMOS A ALÁ
Que Alá te guarde
decía medio mundo.
El otro medio
era un sinfín de
incomprensión
era una tabla en el
abismo.
La ruta se abría
desconocida en su
engranaje infundado
hacia un futuro fogoso
voraz
entrecano
saturado de aromas
antiguos.
FLOR
DE PLÁSTICO
EN EL PISO QUE QUEMÉ
COMÍAMOS SIEMPRE EN
EL SUELO
PADRE DORMÍA EN UN
COLCHÓN EN EL CUARTO DE ESTAR
AQUELLOS DE MIS
HERMANOS QUE HABÍAN NACIDO
ESTABAN REPARTIDOS
POR TODO EL PISO
UNO JUNTO AL
ORDENADOR
UNO GATEANDO POR EL
SUELO Y UNO CON MADRE EN LA COCINA
SI SIGUES MOLESTANDO
A TUS HERMANAS
TE QUEMO
DIJO MADRE AMENAZANDO
CON EL MECHERO DE PADRE EN ALTO
PERO CUANDO LO DEJÓ
EN LA MESA
ME ADELANTÉ
COGÍ EL MECHERO ME LO
METÍ EN EL BOLSILLO Y ME FUI CON PASOS CULPABLES
ME SENTÉ EN EL RINCÓN
ENTRE EL RADIADOR Y EL SOFÁ
DEJÉ QUE LA LLAMA
LAMIESE EL TALLO DE PLÁSTICO
ALLÍ ME QUEDÉ SENTADO
HASTA QUE YA NO PUDE MÁS
ME ALEJÉ UN POCO Y
PRIMERO MIRÉ LAS LLAMAS
LUEGO A MI PADRE
Y PENSÉ QUE ERA MEJOR
DEJARLO DORMIR
PERO ENTONCES ENTRÓ
MADRE GRITANDO
Y PADRE SE DESPERTÓ
MUCHO ANTES DE LA HORA DE LA ORACIÓN
Y LAS LLAMAS COGIERON
FUERZA
Y PADRE SE ARRASTRABA
ESCALERAS ARRIBA EN CALZONCILLOS
PELUDO COMO UN GORILA
AVISÓ A TODOS LOS
TAMILES DE LA CASA
BAJAMOS AL SÓTANO Y
ALLÍ ESPERAMOS A LOS BOMBEROS
LO ÚNICO QUE NOS
LLEVAMOS AL NUEVO PISO
FUE EL TELEVISOR
NEGRO QUE AÚN TUVIMOS ALGUNOS AÑOS MÁS
LA PARTE DE ATRÁS SE
HABÍA DERRETIDO
LOS RECUERDOS DE LA
MÁS TEMPRANA INFANCIA HABÍAN ARDIDO
YO EXTENDÍA UN MONTÓN
DE PERIÓDICOS
HASTA QUE LA MAYOR
PARTE DEL SUELO QUEDABA CUBIERTA
CONTEMPLABA TODAS LAS
PALABRAS Y FOTOS
HASTA QUE TRAÍAN LA
COMIDA
SI PADRE VEÍA
PALABRAS COMO SEXO O POLLA
O FOTOS DE ALGUNA
ESCANDINAVA LIGERA DE ROPA
QUE APELABAN A UN
INFIEL
LA RASGABA O LE DABA
LA VUELTA AL PERIÓDICO
PERO EN NOCHEVIEJA
COMÍAMOS EN TORNO A UNA MESA
HABÍA KÉTCHUP Y
COCA-COLA Y CUCHILLOS Y TENEDORES
SOLTABA UN PAR DE
BOFETADAS SI EL AMBIENTE ERA DEMASIADO BUENO
POR LO DEMÁS COMÍAMOS
MUY CIVILIZADAMENTE
Maldita tierra de acogida
Quemas las raíces
Riegas el árbol con mostaza
Tiras la verdad
a las vías del tren
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarBuenísimo, No conocía a Yahya Hassan, sus versos son ecos, como tu dices, ecos intimistas y de denuncia, como a mi me gustan.
ResponderEliminarUn saludo Alfonso.
Aurora, también me había gustado mucho el comentario que has borrado. Espero que a ti también te hayan gustado los ecos que me han provocado los versos de Yahya Hassan.
ResponderEliminarGracias y saludos.
Son versos y además descripción y autobiografía. Expresan con crudeza una infancia de miedo en el seno de la propia familia, además de ese no saber de dónde eres o qué lenguaje hablar.Y eso de ahorrar para el riñón y el corazón...resulta difícil hasta comentarlo.
ResponderEliminarGracias,Trashumante, por darnos a conocer al joven poeta y por apostillar con tus versos. Abrazos.
Interesante, no lo conocia. Gracias, Trans.
ResponderEliminarY como escribe, en que lengua? Seria fantastico poder leer el original.
Los padres "del palo" luchan por liberar a su pais encadenando a su familia...
Buen ejemplo de liberacion por la palabra.
Sabes? He visto un busto de SAFO en el museo de Estambul, parece menos melancolica, o, sera la luz...
Un abrazo
Celeste, para mi fue un descubrimiento fascinante y estremecedor que me llamó y que he querido responder. Ojalá que la poesía siga siempre viva, como muestran esos versos.
ResponderEliminarGracias y saludos.
Igoa, el poeta palestino-danés conoce perfectamente tanto el árabe como el danés. Ni en uno ni en otro le podríamos leer, creo.
ResponderEliminarOjalá que la palabra pueda servir en algo de liberación.
La Safo que has visto es la misma con otra iluminación. Una escultura llena de sugerencias.
Gracias y saludos.
No conocía este poeta. Impresionante. Gracias, trasidependiente, por sus versos y por tus 'ecos'. Saludos.
ResponderEliminarPablo, yo lo conocí hace bien poco y no solo me impresionó sino que me llamó a hacerme eco. No podía hacer mucho más porque su juventud y su palabra son muy poderosas.
ResponderEliminarGracias y saludos.
Alfonso, mi pasado mensaje trataba de ser únicamente amistoso, nada más lejos. Reconozco que estaba escrito de un modo que era dado a una inadecuada interpretación. Quería que quedase bien aclarado esto y espero no te sintieras molesto. Ójala tu me hayas interpretado bien.
ResponderEliminarUn saludo
Nada, Aurora, no pienses en absoluto que tu pasado mensaje me cayó mal ni que fuera inadecuado. Estoy encantado de estar en contacto contigo.
ResponderEliminarGracias y saludos.
Desgarradoras palabras, pero no por ello hemos de dejarlas de apreciar y estudiar. Gracias por compartirlas.
ResponderEliminarSaludos
Sí, Inma, tan desgarradoras como lo es la vida para muchos. Sigamos compartiendo y conociendo las realidades del mundo.
ResponderEliminarGracias y saludos.